— Вообще-то я надеялся эти два дня провести подальше от нее, — выговорил наконец он.
— Что-то ты подозрительно часто кашляешь. Похоже на переохлаждение. Сейчас я еще раз вскипячу чайник и налью тебе чая с эликсиром.
— Я просто подавился.
— Лучше перестраховаться. Сейчас окончательно согреешься, потом еще полчасика посидим и пойдем в гостиницу. Познакомишь меня со своим замечательным фотографом.
— Я уже согрелся, — пробурчал Джереми. Настроение его заметно испортилось. — Но на всякий случай добавь мне побольше этого эликсира. Может, хоть веселее станет.
Каролина Блент оказалась эффектной блондинкой с очень ярким макияжем, в малиновом свитере, короткой юбке и высоких сапогах. При виде Джереми и Саманты, появившихся на пороге ее номера, она радостно улыбнулась.
— Привет! — обратилась она к Саманте. — Я Каролина. А ты, наверное, из местных.
Каролина с интересом разглядывала сапожки Саманты, сшитые из белого кроличьего меха и украшенные узорами в форме ромбов и треугольников.
— Да, — кивнула Саманта. — Я живу в Гроссвиле. Меня зовут Саманта. И я на правах хозяйки покажу вам наш город.
— Здорово, — сказала Каролина, глядя на Джереми. — Надеюсь, здесь есть что посмотреть. Во всяком случае, Джереми считает именно так. Он так сюда рвался, хотя до фестиваля еще два дня…
Джереми пробурчал что-то неразборчивое и рухнул в кресло.
— Что-то меня в сон клонит, — пожаловался он. — Так бы и остался здесь, никуда бы не пошел…
— Ну и оставайся, — обрадовалась Каролина. Она подошла к нему и сняла с него шапку. — Я тебя сейчас уложу в постельку, и ты прекрасно выспишься. А с Самантой мы в следующий раз погуляем…
От этих слов Джереми подскочил как ужаленный.
— Нет! — испуганно воскликнул он. — То есть… мне уже лучше. Куда пойдем для начала?
— Предлагаю для начала пойти в «Черного медведя», — сказала Саманта. — Подкрепиться.
— Ресторан? — спросила Каролина.
— Да. Он находится на берегу озера. Как раз там, где будет проходить фестиваль. Наполовину вырублен в скале, наполовину построен. Выглядит очень необычно. Да и кормят там вполне прилично. Даже по меркам избалованных жителей центра.
Джереми вышел первым, Каролина накинула коротенькую курточку с меховым воротником и хотела отправиться вслед за ним, но Саманта ее задержала.
— Ты уверена, что не замерзнешь? У нас тут далеко не Флорида и не Калифорния…
— Не волнуйся, у меня горячая кровь, — рассмеялась Каролина и вышла из номера.
К тому моменту, когда они дошли до машины Саманты, Каролина уже стучала зубами, хотя изо всех сил делала вид, что ей не холодно. Но, когда Саманта предложила ей укутать ноги теплым пледом, она не отказалась.
У входа в ресторан стояло огромное, почти трехметровое чучело медведя, которое неизменно приводило в восторг всех гостей.
— Ничего себе, — присвистнул Джереми. — Тут что, и правда такие водятся?
— Конечно, — кивнула Саманта, довольная произведенным эффектом. — Но в город они обычно не заглядывают.
— Привет, мишка, — пролепетала Каролина и потрогала огромную когтистую лапу.
За стойкой бара посетителей встречал хозяин заведения мистер Джеффри, своей косматой шевелюрой и неуклюжими манерами очень напоминавший хозяина леса.
— Добрый вечер, — приветливо произнес он, выходя из-за стойки своей знаменитой переваливающейся походкой. — Я вижу, у нас гости.
— Это мои друзья из Флориды, мистер Джеффри, — объяснила Саманта. — Они работают в одном известном журнале и будут писать о нашем Ледовом фестивале.
— О! — воскликнул он. — Вы знаете, что в этом году будет еще и факельное шествие? Они хотят взять моего мишку, поставить на платформу и зажечь вокруг него факелы…
— Это было бы грандиозно, — сказал Джереми.
— А где я возьму второго такого же, если они подпалят его шкуру?
— Не волнуйтесь, мистер Джеффри, — попыталась успокоить его Саманта. — Я знаю, что меры противопожарной безопасности беспрецедентные. Они целый месяц совещались с пожарниками, чтобы все было в порядке…
— Ладно, ладно, посмотрим, — проговорил хозяин ресторана и проводил их к столику возле окна, из которого открывался чудесный вид на озеро. — Вы обязательно должны попробовать наши знаменитые пироги. Мы готовим их по рецептам, которые сохранились с начала девятнадцатого века, со времен первых поселенцев.
— А чем знамениты эти пироги? — спросил Джереми у Саманты, когда хозяин заведения отошел.
— Не знаю, — задумчиво проговорила она. — Скорее всего, размерами.
— Вот это я понимаю! — воскликнул Джереми, когда официант поставил перед ним огромную плоскую тарелку с еще более огромным пирогом, который с трудом на ней помещался, очень аппетитным на вид, с поджаристой корочкой и восхитительным ароматом.
— О господи! — выдохнула Каролина. — Неужели это можно съесть?
— Можно, — успокоила ее Саманта. — Особенно если запивать вином из запасов «Черного медведя».
Вино было разлито по бокалам, Саманта произнесла традиционный приветственный тост, и все приступили к еде.
— Божественно, — еле выговорил Джереми с набитым ртом. — Никогда в жизни не ел ничего вкуснее.
— Еще бы, — согласилась Саманта, — это тебе не гамбургер из «Макдоналдса».
— А что у него внутри? — с подозрением спросила Каролина.
Она отрезала от пирога крохотный кусочек, поднесла его на вилке к глазам и внимательно рассматривала.
— Может, ты сможешь ответить? — Саманта обратилась к Джереми.